SERVICIOS DEPELICULAS
laser subtitling graphic
SUBTÍTULO LÁSER

Titra es la industria líder en subtitulado láser para películas para cine y cortos publicitarios y además ofrece una amplia variedad de otros servicios técnicos incluyendo la localización y la traducción.

Titra se especializa en el campo de grabación láser de subtítulos. al igual que en trasparencias superpuestas en positivo y negativo. También proveemos servicios completos de posproducción de guiones: maestro de diálogo en inglés, y lista de títulos segmentados.

Nuestro patentado proceso de subtitulado en poliéster permite a Titra ofrecer precios competitivos aun para gran cantidad de copias, ahorrando costos por el uso del proceso de grabado láser directo a copia con copias usadas versus opciones alternativas, tal como trasparencias superpuestas y subtitulado digital.

Nuestro equipamiento de punta opera 24 horas al día para satisfacer sus requerimientos de plazo de entrega y para asegurar el mejor tiempo de respuesta. Además nuestras instalaciones están permanentemente protegidas con cámaras de seguridad y equipamiento de alarmas para una seguridad total.

Opciones Submenú:

SUBTITULADO LÁSER: agregue al proceso.
Subtitular películas fue la reserva y la industria más importante de Titra desde su inicio. Habiendo desarrollado hace 60 años el primer método de impresión de bajo costo directo para lanzamiento de copias, Titra fue hacia la alta tecnología con el uso de láser industrial controlado por computadoras. Son de entorno amigable y seguros para las pistas de películas y de sonido en cinta de poliéster de 16mm, 35mm y 70mm.

TRANSPARENCIES POSITIVA Y NEGATIVA:
Además de los servicios de subtitulado de Titra, podemos producir transparencias positivas y negativas para impresión de subtítulos. Todos los subtítulos se componen digitalmente y luego son filmados usando la cámara de animación controlada por computadora de Titra.

LOCALIZACIONES/SIMULACIONES:
La localización es el primer paso para crear un buen subtitulado. Titra localiza directamente la copia de la película liberada o video casete con código de tiempo. La trascripción exacta del diálogo es sincronizada al tiempo de operación de la película. Por exactitud, puede hacerse una simulación en un video subtitulado.

TRADUCCIONES:
Todos lo traductores de Titra son nativo parlantes del idioma que están subtitulando. Tienen también un inglés fluido y comprenden los giros del lenguaje para traducciones precisas y comprensibles.

Listas de Diálogo Maestro: Próxima descripción..

Avances: por favor provea aquí servicios de subtítulos para avances, incluyendo pruebas online y alojamiento en la red de las copias subtituladas (Suiza).

superior